Аммар Банни
Член Почетного Консуьтативного Совета Глобального Союза Гармонии
Профессор французского языка и поэт из Алжира Био Аммар Банни, 43 лет, родился 13 апреля 1963 в Гуемаре, небольшом городе в юго-восточном Алжире, известном фортами, песчаными дюнами и огромными пальмовыми плантациями. Отец четырех детей. Профессор французского языка в колледже. Писатель и поэт, имеющий несколько поэм с разными темами. Я представлял несколько из них в Атланте, США, во время кибер концерта. Мир, ненасилие и признание других являются принципами моей жизни. --------------------------------------------------------------------------------------------------------
Дорогие Все! 1 июня – радость для наших детей. Я написал эту поэму для них.
Мир и любовь Год назад я обещал вам Вытереть ваши слезы и показать вам радость, Но, извините меня, мои средства ограничены, Я не смог защитить вас. Это не безразличие или эгоизмом, Мои вопли были заключены в тюрьму конфликтов взрослых И разногласий родителей. Вы - жертвы глухих голосов. Мои дети, мне нравится больше видеть вас, Чем оружие в руках уличных продавцов и Рабочих, эксплуатируемых на фабриках. Я надеюсь, что у вас есть стол в школе. Вакцина, медицинский контроль за вашим здоровьем. Имя, семья, теплая кровать нежности. Дети мои, очень извините меня, Но я боюсь, что ваша ситуация не изменится.
29 мая 2008 Перевод на русский: Лев Семашко --------------------------------------------------------------
Аммар Банни
Гармония и культурное разнообразие Тезисы в Календарь гармоничной эры
Календарь Гармоничной Эры (2006) представляет новое культурное измерение мира. Его авторы обсуждают, объясняют и обмениваются мнениями по культурным, религиозным, социальным и информационным вопросам. Это позволяет им усилить позицию социальной гармонии для будущих поколений и ослабить позиции войны и ненависти, которые господствуют в современном обществе.
Альтернативой этой опасной ситуации встает универсальная гармония информационного общества. Она имеет примеры различных этнических групп, которые культурно обогащают детей и молодежь. Социальная гармония будет символом разнообразия в его широком, но общем движении. Внутренний плюрализм составляет сердце внешней гармонии. Этот внутренний стержень оживляет будущий проект социальной гармонии. Однако мир долгое время был основан на вымышленной и освященной одномерности, которая объясняет пересечения и последствия истории.
Новая перспектива намерена артикулировать единство и разнообразие за счет свойств универсальной информации. Одной из задач гармонии сегодня является гарантия культурного разнообразия в противоположность социальной монокультуре. Но сегодня социальная гармония остается пока только фразой или лозунгом для культурного разнообразия. Почему символ гармонии плодотворен здесь? И главный вопрос: как применять гармонию? Как понятная культура гармонии должна быть связана с универсальными образовательными культурами, различными индивидами и организациями?
Приоритетная задача состоит в том, что бы гармония служила развитию и процветанию детей во всем мире. Это находит подтверждение в различных действиях международных организаций. Таким образом я хотел бы, чтобы гармония обеспечивала диалог, взаимное уважение и дружбу, а также культурное разнообразие как основу человеческих обществ на всех пяти континентах. Гармония развивает культурное богатство. Но вызов гармонии скрыт. 29/01/07
Более детально на английском языке: http://peacefromharmony.org/?cat=en_c&key=288 ---------------------------
Up
|